jueves, 23 de abril de 2020

Saint George's day



I wrote this poem when I was at Sussex University and I would like to publish it now. 


Such as angel, such as youthful flower that opens in the first break of day
Let me reach you my most colourful jewel in the entire world
Never starts, never ends, my vivid lotus trapped in my lusty dreams you stay
My love is not still loved; But waiting thee coming out of them sevenfold
    
Beside me Eros is here; now timeless moment to find you  in vain
Thoughts torment me, time to find thee mysterious friend O, I depart , I arrived!
In this instant nothing alive, nothing dead; thump thump my heart, again
Blurry vision in my head being near to you my feelings revive

 Moment to release all of the pains, not enough to give up my pursuit
Nobody halts, nobody detains: Who dare to stop me? No soul I say
I hold robust; my mind cannot oblige me not to get the forbidden fruit
Captive of myself been I bear; reveal your love since your love I pray
And here I am, getting into the garden, my final end, Who is here?
There is nobody, I am waiting for thee my dear friend


   

   

   
This sonnet is composed of 14 lines and is grouped in three quatrains which have four lines each, followed by a couplet, which is two lines. Its rhyme scheme is a-b-a-b, c-d-c-d, e-f-e-f, g-g. This mini-sonnet is inspired in one of the most famous Shakespeare’s sonnets, concretely 129, which I have feel able to recreate my imaginative literary creation following the rhyme pattern and the idea of lusty feeling in the lover.
My sonnet is related in abstract and metaphorical way to his mistress in which  he expresses a deep and personal tone. The main theme is the state of lust itself that is expressed in extreme in the middle of Spring season in which his feelings are in vivid state. Moreover, it is about the man’s predicament of love in which he dramatizes the theme in order to get her love. This intense drama is created by the effective tone and some powerful words repeated intentionally along the poem ,for instance, ‘trapped’, ‘torment’ and ‘nothing’ since perhaps the narrator want to pass all the torment because joy will be behind the grief. However, he is a self-lover, captive of himself without been loved because of the mistress absence. As we can observe in sonnet 129 there is a distinction in the description of lust but here it is as a frustration feeling of himself that nobody cannot stop to love her. Therefore, the lusty feeling is not still ceased and as a result the sonnet gains high degree of psychological references linked to material ones that go around my own and creative idea of nature and its purity as for example ‘fruit’, ‘flower’ and ‘garden’. Single words create short phrases with lack of conjunctions in order to increase the rhythm. ’O, I depart, I arrive!’ Finally in the couplet the punctuation draw us to the end in which the personal voice is still finding her.